![]() |
||
|
作者心情 感谢与我的不好意思 □胡双庆 《佛山文艺》在新千年采取了许多新的举措,最突出的是同期小说评论,对于作者和读者来说,这无疑是件极有意义的事情,让人一下子与刊物拉近了许多,同时学习交流,相得益彰。陈虹女士的评论很有深度并很见性格,张柠先生则颇有大理论家风范,而柯礼菲教授更幽默、深沉、精微。上述三位,目光犀利,见解深刻,使我受益匪浅。我的 夏日的恍惚 蒙张、柯二先生指教,致谢的同时未免自惭,有些语言欠推敲,如『亭亭玉立如玉树临风』等,闹了笑话,我要向编者与读者真诚地说声:『对不起!』同时再谢诸位大家教诲。稍觉心安的是,小说写得还真诚,无故弄玄虚处,但愿还有读者朋友喜欢它。 前不久在 文艺报 看到采访刘宁先生的报道,深感振奋。 佛山文艺 已是名副其实的名牌期刊,实力雄厚,品位不俗,无怪乎许多名家要投奔贵刊了。我为能在贵刊发表作品而荣幸。 以后当更对拙作精心打磨,以佳作奉献贵刊,以不辜负诸位老师和读者朋友的厚爱。 作者须打磨自己的作品,编辑需打磨自己的眼光,读者又何尝不是在打磨自己的品味呢?《佛山文艺》打磨的是与读者脸更对脸,心更贴心。 拍马篇 吾之真言颂《佛》之真实 □罗东胜 本人乃在校接受辅导之自考生也。受我大哥影响,初中起就开始看《佛》经。那些《佛》经都是老大打工回家过年时带回的。渐渐地自己也偶尔买本来看看,至今已上瘾矣。欲知详因,且听如下分解。 纵观《佛》经,行中庸之道者、流氓烂仔、风流之士、官场风情、打工英雄、奸诈小人、情人小蜜等无所不容,既不乏正义之士又不弃三教九流,其兼容博爱之心可见一斑。正因如此,形形色色或生活于城市或生活于农村之现实生活中的人物原形得以跃然纸上,栩栩如生,让我等涉世未深之所谓“莘莘学子”大开眼界。试问诸君,《佛》经何异于一部现代社会人物之活辞典。《佛》经寓真实于虚构,于虚构中显真实。读懂了《佛》经,方知“小说有助于人了解社会”之说实应为“贴近生活,揭示生活,显尽真实的小说有助于人了解社会。”吾从小学始便受教导要多读世界名著,历尽艰难借书不说,眼镜换了一副又一副,对改革开放新而复杂的现实生活却只能茫然四顾,如坠九里云雾中,真乃大不幸也;接触《佛》经后,眼睛逐渐雪亮起来,不禁一拍大腿,叹曰:“知我所需者,《佛》经也。”恨,相会太晚,受《佛》之熏陶太迟;幸,得《佛》之助,今终走出苦海,只须待以时日,就可闯荡江湖。不禁再叹:“与《佛》相会,乃吾之三生有幸也。” 古语有云:“师者,传道授业解惑也。”今吾斗胆对曰:“《佛》者,示真醒目明智也。”吾之瘾皆源于此也。 网上探访《佛山文艺》 □长庆 连着几期读到《佛山文艺》上网的文章,心便有所动。心动便产生行动。 上网后第一个举动就是拨http://www.foshanwenyi.com,一行熟悉的字“佛山文艺”连同画面便显现在屏幕上。先点出“杂志历史”,又点出“大事记”,希望了解一下“情人”过去的作为。“全民所有制单位”和“资金自筹”几个字给我印象尤深。话极短,却极“严峻”,或可说极“辉煌”,因为是“全民所有制”却又不吃皇粮,的确不容易,而《佛山文艺》做到了,并做得很好。许多期刊或期刊协会到佛山文艺学习、交流、取经。几年来,佛山文艺还和一些兄弟期刊合作举办了如“新市民小说征文”、“寻找大师”等在全国有影响的活动。 了解了“情人”的作为后,忽生一念:她是否保留着我的“情书”?于是点击《外来工》第3期,我的《打工路上的布尔什维克》便显现出来了。又生一念:再发封“情书”给她。决定把刚完成的一篇文章从网上发过去。在“收件地址”上虔诚地键入她的网址,在“寄件人”上键入自己的名字。一切准备好后正要“传情”,忽然线路断了。再拨,进不去。看来网络上很忙,或者说夜深之时探访佛山文艺的人仍很多。心里有些急,也有些嫉妒,隔几秒钟便拨一次。屏幕上终于显出一行字:“正在登记网录”。通了!一点击,“情书”便倏地发出去了。 佛山文艺杂志社改名佛山期刊出版总社之后,已建立了自己的专业网站——大道中文综合期刊网(dadao.net),但以前的《佛山文艺》的电子版(www.foshanwenyi.com)仍在使用。有空的话,可要到大道网(dadao.net)去看哟。那里的内容可不是一般的杂志的电子版,而是有很多很多的东东。 争鸣篇 答郭克先生 刘宁先生: 您好! 对于2000年4月(上)郭克先生的《与刘宁商榷》一文,在下有不同看法,忍不住写信给您斟酌斟酌。 关于郭先生所说的成语褒义贬用,我不赞同。郭先生引经据典,想说明“差强人意”一词为褒义,刘先生用作贬义便是不对。但郭先生恐怕忽视了一点,也是很重要的一点,那就是语言的发展这个问题。语言是会随着社会的发展而发展的,亦就是说,成语是约定俗成的词语,而这种约定是可变的。一个成语,按以前的约定是褒义词的话,它按现在的约定是可以变成贬义词的。郭先生不妨到街上去问问路人,“差强人意”一词是褒是贬吧! 读者 Fantasy 刘宁:“差强人意”原无褒贬,重在语带无奈。具体结合上下文,往往有妙用。兼答郭先生。谢谢! 主持人致歉 由于校对之误,2000年4月(上)痴人知语栏目发表的郭克先生的短文《与刘宁商榷》错误甚多,特向广大读者致歉。 1、 读者“郭克”错成“郭尧”。 2、 第40页文中第二段“剪烛西窗”错成“劳烛西念”。第六段第5行“使人满意”错成“满足”,第41页第6行:“师、捷、先”错为“师、捷、思”,第9行“第二句”错为“第一句”。同行“使、雄、满”错为“健、雄、满”。 再次向广大读者致歉,同时也希望广大读者能督促我们的工作,让《佛山文艺》更清爽、干净。 争鸣篇 声援刘宁 □郭家银 我早就想写点什么了,但由于工作繁忙,所以耽搁到现在。 首先我声明,我是读了第四期的信《与刘宁商榷》之后,才打算写此信的。我想就此对郭克先生说一些话。 试问郭克先生,你既然是与刘宁商榷,为何在信中竟反反复复将“你”称为“尔”?难道你不觉得,你时而用“您”,时而用“你”时而用“尔”,这有损于“商榷”的含义么?在我看来,郭克先生并非在“商榷”,而是在卖弄自己在古文方面的知识。 谈到“仿拟”,我认为郭克先生未免太吹毛求疵了。“壮志未酬身先死,长教英雄泪满襟。”这诗句虽然是仿拟杜甫的“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”,但其含义是并不相同的。如果要磨字眼的话,诚然,郭克先生的话是对的。因为刘宁肯定没有打过仗,而且确实活得好好的,正潇洒着呢。但是,事实上,是刘宁情不自禁地仿拟了杜甫的诗句,这仿拟后的诗句不受任何形式的约束(包括平仄要求),它只是为了表达作者的感情,而自然地从作者的头脑中流露出来的。我个人就很赞同这种不受任何形式束缚的“仿拟”。 此外,“主编告示”尽管“衙门气味浓浓”,但是,《佛》的忠实读者和《佛》的支持者会从《佛》的不断开拓,不断进步中,以及从今年新设的栏目“KK派对”中看出,刘宁是否是一个“衙门气味”很浓的人。 如上之言,算是对刘宁的声援。 栏目小评议 小事如诗兴味多——评《品味小筑》 □柯礼菲 有个洋人,说了一种不知是什么主义的主义:短篇小说近于抒情诗。如是,则千字小说就应近于绝句了。 在千字小说里以事喻理这条路,极可能不是坦途。世事前不见源头,后不见归宿,截一段来看,其意味大多不在乎完整地显出什么道理,而在于令人不得不感慨系之。 这就要求作者有近乎写绝句那种本领,追求意境。而要写出意境,作者必须首先有意。意境的意,是指生命体验——作者全身心投入而得出的绝非纯属理性的人生感悟。 真有生命体验者,其切入自有新角度,其出手自是不凡,拿件小事娓娓道来,诗情便在其中了。以此标准看,近半年来《品味小筑》有如下几篇颇值得欣赏: 《剃头》(一上,柴薪),《伤心的理由》(一下,杨崇德),《血变》(三上,汤国基),《信念》(三下,韩红贞),《西关杨氏》(三下,荒佬),《桥》(四上,袁小虎),《活着》(四下,杨友)。 栏目管理人:杨伦理
|
||
|
佛山期刊出版总社版权所有 未经授权不得转载
|