|
||||||||||||||||
10月10日,搜狐曾刊登了署名李立群的网友文章--《网友致<国画>作者王跃文:反腐文学还是摸黑文学?》。这篇文章在网友中引发了相当热烈的谈论。究竟是"反腐"还是"抹黑",这里面蕴涵了许多耐人深思的问题,相信这样的讨论还将在网友中继续下去。 10月11日,王跃文带着他的最新两部长篇小说《亡魂鸟》和《梅次故事》来京参加"金秋书市"的读者见面活动。 10月12日,记者有幸在北京国际饭店独家采访了王跃文先生。 搜狐:今天给你带来一篇发表在网上的"檄文",想请你就此发表一下看法。 王跃文:首先澄清文章中引用我的一句话,我说过"盗版是令作家最无奈的一个畅销指数",而不是"盗版是衡量一个作家是否畅销的最佳指数"。 针对这篇文章,我只想说两点:一,我不但没有过于渲染、夸大官场的黑暗,相反,我是笔下留情了。中国官场的腐败黑幕远远超出老百姓的想象力。我的小说是写人,注重从人性的角度、深入到灵魂深处去写人,只因为自己熟悉官场,所以从官场入手写官场中的人。我并不是要写惊心动魄的反腐败场面,我的兴趣不在于此。如果作家的写作仅仅从"反腐"两个字下笔,尽管也很重要,但是立意不高。现实主义作家对现实的反映应该更丰富更深刻。二,我的作品并不颓废,如果谁从我的小说中看出了"颓废",那么只能说他本身就是颓废的。我是个理想主义者、完美主义者,正因如此,我才不能容忍我作品中所描写的这些东西。 搜狐:你经常会感受到来自各种批评的压力吗? 王跃文:我不太在意别人的批评,我按照自己的想法写小说。真正的作家是写自己、写自己的人格,"没有伟大高尚之人格,而有伟大高尚之文学,殆未之闻也"。我怀疑有些人的诚实,他们说的、写的恐怕连他自己都不相信。恨我、骂我的人有两种:不开明的和不正派的人。 搜狐:同样是反映"官场",张平、周梅森的作品读来和你的确有许多不同,许多读者认为《国画》描写"官场"很真实、很到位,朱怀镜这个人物刻画很成功,你的创作来源是什么? 王跃文:我不太关注同类题材其他人的作品。我原来一直是个中规中矩、严谨的人,大学毕业后一直在政府机关工作,老老实实写公文,当时还是怀化写公文的第一高手。在官场摸爬滚打了十多年,耳闻目睹了太多的事情,就感觉有许多要表达的事情,我就把他们写进小说。我不用编故事,日常生活每时每刻发生的最平常和琐碎的事,在别人是熟视无睹的,在我眼里都是小说。 搜狐:你曾经说自己是个"尴尬人"--文坛上的"官人",官场上的文人,现在你离开了官场,成了专职作家,你怎样完成了角色的转换? 王跃文:长久以来我一直想过一种简单的纯粹的生活,官场的生活和我的本性是格格不入的,只是没有合适的契机让我逃离。《国画》让许多人看了不高兴,于是在政府机构改革时,我被天衣无缝地下岗分流了。别人的"迫害"对我来说是"无效",我反倒进入了更良好的状态,我现在是人格独立,精神自由。 搜狐:现在有一些畅销书经常要写到性、吸毒、同性恋等方面的内容,你的新作《亡魂鸟》中也有涉及这些内容,是不是只有这样才能"叫座"? 王跃文:一本好书要赢得读者的心,就要有卖点,但这并不等于说就是媚俗或者以猎奇来取悦读者。《亡魂鸟》里的人物很多都有生活原型,是发生在他们身上真实的故事。我把对人生的思考倾注在人物和他们的命运上。《亡魂鸟》写了凄美的爱情,有无边的欲望,有吸毒、同性恋的描写,它发掘了人性美好的东西,也照出人类丑恶的一面。但强调一点:我写书从不媚俗。 搜狐:你沉寂了两年,这次同时推出《亡魂鸟》和《梅次故事》两部作品,介绍一下你的新作。 王跃文:这是我的一对"双胞胎",《梅次故事》较阳刚,延续了《国画》的语言风格,但表现的东西是全新的。《亡魂鸟》较阴柔,以中国近20年的发展为背景,写一个女人的悲剧命运,已经有影视公司打算将其拍成电视剧。 |
||||||||||||||||
|
|
|