|
||||||||||||||||
作者:潘小松 巴黎的"午夜"出版社的名字是与法国的"新小说"运动相联的。贝克特和格里耶等享有盛名的作家也给长期出版他们作品的这家出版社带来了"文学创新的摇篮"的名声。这是我读陈侗和鲁毅的文章《关于"午夜文丛"》之后知道的。 1941年,作家维尔高尔为了出版抵抗运动书籍,创办了"午夜"并出版了自己的成名作《寂静的海洋》。二战结束后,继任社长兰东发现了贝克特的文学天才。"新小说"的召集人格里耶当过它的文学部主任。德里达等一批法国知识界巨子的重要著作也是"午夜"出版的。湖南文艺出版社2000年10月出杨令飞吴延晖译雅克·里纳尔著《小说的政治阅读--阿兰·罗伯-格里耶的〈嫉妒〉》是"午夜文丛"之一种。 说实话,这本书的批评方法和批评视角很"另类",我不全懂,但我很佩服这种文学评论的原创性,也喜欢他引的一些精彩"语录"如梅洛。蓬蒂在《符号》里说的:"我们所希望说出的并非摆在我们面前,超越一切言辞,仿佛一种纯粹的意义。我们仅仅生活在已经道出的那种剩余之上。"这话是不是挺费琢磨的?再比如L·戈德曼在《为了一种小说社会学》里说:"……小说的特点表现为在一个堕落的社会中,对一种贬值的模式的真正价值的研究的历史,这种贬值在主人公方面主要表现为真正价值不明显地降低、削弱及其作为明显现实性上午消失(即主人公视为真正价值的默契)"我怀疑这样的语言表述是翻译者没有明白原作者的意思所至。尽管如此,我仍喜欢读这本书的引文如马尔罗在《西方的诱惑》中写的:"欧洲人厌倦了自己,厌倦了他们那种行将覆灭的个人主义,厌倦了他们狂热的激情。支撑他们的与其说是一种观念,不如说是一种精致的否定结构。"假如有些读者还不知道什么是"新小说",不妨读读下面的引文,它们都是评论者引来作文本分析的,大都是《嫉妒》里的文字: 路的上方,树木形成了一个珙顶,给人一种不安的感觉。 可我们的司机却为一些毫无意义的事情而开怀大笑,他乐观的天性足以使我们宽心。 树林中的一道缺口:这是一个林中作业区。 接下来就是我们的朋友的种植园,香蕉树就象碧波滚滚的海洋…… 月光轻轻洒在香蕉书叶上。 这是一个超越世纪的夜晚,对于这样的夜晚,那些原始人似乎是熟悉的吧。 读者朋友,假如你不喜欢这样的文字,千万别以为自己水平不够。新小说也罢,后现代也罢,不过是人类标新立异之一中,没什么了不得的。 |
||||||||||||||||
|