大道中文期刊网
“文侠”东方龙吟挑战武侠文化

 

    2000年,作家出版社推出了新千年第一书“文侠小说”开山之作《智圣东方朔》,号称与武侠小说对垒“文侠小说”横空出世。

    文侠小说由龙吟先生所独创,是一种宣称与传统武侠小说开打的新型小说。它以中国文坛出现过的著名义侠人物为描写对象,以文人伸张正义、扬善惩恶的故事为母题,文武兼备,妙趣横生。

    《智圣东方朔》以汉武帝时期为背景,以一代智臣东方朔与汉武帝的故事为主线,全面展现开疆拓土、确定汉字、修订汉历等的历史过程,塑造了东方朔、卫青、司马迁等栩栩如生的形象,讴歌了正义和文人的义侠精神。

    语言风格独特,以现代人意识和语言诠释汉代的人和事。作者龙吟“喜读金庸古龙之作,窃以彼等文字,为生计而作,利趋于先,名随其后,逸龙狂蛇,入市求售,意趣虽在,未入大雅”。

    东方龙吟其人

    50年代出生于江苏徐州,6岁时随母亲下放到苏北农村,高中毕业挖了4年煤,恢复高考后第一届大学中文系学生,八一级研究生,古典文学硕士,是闻一多和罗根泽的再传弟子,做过研究员、编审、教授、大学副校长、中央某刊物常务副主编,现任公司总经理和董事长、研究所所长。

    目前正潜心修改一部名叫《诗剑龙洲侠》的文侠小说,他说《智圣东方朔》并非他的第一部文侠小说,《诗剑龙洲侠》才是第一部,主要人物叫做刘过,字改之,竟和金庸《神雕侠侣》中的杨过如出一辙。文侠小说是个新兴东西,向武侠小说叫板,需要做好多事情,要出好的作品,这也是对网友和读者的报答。

    为何要写文侠小说?

    龙吟说:几年前,龙吟带着他的学生们到京郊一所劳教所看望少年犯,在调查中发现他们中相当一部分人都迷恋或读过武侠小说,他们承认自己的行为受武侠小说的影响,讲江湖义气,以武力征服对手为快。就连金庸小说中的“韦小宝”这样的人渣也成了他们的榜样。从那时起他便萌发了“悲武侠引人入歧路,恨文人不能成侠名”的念头。龙吟认为,“文侠”才是真正的“琴心剑胆”,与之相比,武侠之流只不过是“狼心色胆”。文侠讲究“风流”,是风流倜傥。而武侠中的风流,用“下流”二字来形容更为贴切一些。武侠讲江湖义气,而“文侠”更注重“人本———人的生存本质”。也就是说:“文侠”注重的是形而上的精神的愉悦,而武侠则沉溺于形而下的肉体上的享受。

    武侠小说顽疾

    中国社会科学院文学研究所博士生导师袁骏良曾尖锐地指出金庸小说的几大痼疾,有几条也是武侠小说的通病:

    一是其中打斗凶杀的血腥描写、拉帮结派哥们儿义气,尤其是对青少年造成了不良影响;

    二是构思模式化,武艺兵器不断翻新,时代人物千变万化,但还是万变不离其宗,都是从旧武侠小说就开始的老套路;

    三是脱离现实,想像丰富的作者,幻想虚构出另外一个与现实相去甚远的世界;

    四是其中倡导的价值取向不值得大肆宣扬,像《倚天屠龙记》洋洋洒洒100多万字,一大群人打来杀去,无非就是为了争夺“屠龙刀”、“倚天剑”。

    文侠文在哪里

    东方龙吟归纳出几点:一是取材于历史,《智圣东方朔》中的内容六七成是有史可据的,不像武侠小说全是杜撰,即便是扯上历史,书中人物也是作者凭空创作出来的;

    二是书中人物取自知识分子和社会上层,“屠狗宰鸡挖坟掘墓之徒”不再是中心人物,多了几分文气,少了市侩的痞气;

    三是打打杀杀的情节大大减少,以智为主,即使是战争场面,也是以战略为主,战术为辅;

    四是不再宣扬个人英雄主义,更多的关注国计民生,弘扬民族精神以及文人的人本追求,不过这一点也不能苛求武侠小说。

    龙吟:金庸是木偶戏大师

    龙吟说他很佩服金庸,因为他笔下的人物是要打就打要杀就杀,都是些不用动脑子的木偶,但就是这些个个没有脑子的人物,却把千千万万有脑子的人牵着满世界走,连大学教授们也跟着转,还说绝妙无比,这就是金庸的高超之处。

    如果说金庸小说是“成人童话”的话,龙吟的小说则是“文人的神话”。龙吟说,他试图表现文人追求的理想境界,东方朔则成了这个理想的代言人,本色的生活,更少扭曲,更少虚伪,没有太多人性的拘束。他坚信,千年的时间流逝,人总有许多不变的东西,这个文人理想也是其中之一。

    历史真实:神似重于形似

    号称以文打武,自然人们就用了不同于武侠小说的评判标准,争议的焦点聚集到“文侠小说该不该尊重历史”上。有了许多质问:南北朝才出现的官品位制怎么用到了汉代?李少君在汉武帝面前大谈“人格分裂”,东方朔的女儿叫“东方之珠”,这是不是玩弄历史?

    龙吟笑着说,其实周代的时候就有“九品”的说法,只是到了南北朝时期才有了完备的制度。汉代时的确常用的官阶是“两千石”、“六百石”等说法,但这样的说法大众难以接受,所以他要采取现在的读者所能接受的品官形式来表达。难道非要我们像汉代人一样,在小说中把上衣叫做“襦”,才算忠于历史?那样写的话,谁还敢看你的小说?

    1982年我开始准备写《汉武春秋》时,是想写一部沉重的正剧,后来经过《宰相刘罗锅》成功的启发,改成了现在“几分正剧、几分戏说”的喜剧,所以它要有一个容易让人接受的形式。

    而且不管哪个时代的文学作品,都会烙上那个时代的烙印,你现在再看看鲁迅的白话小说,你能说那就是现代的白话小说吗?既然现代的印迹不可避免,索性就用上现代语言,第三部《天怒》里连计算机的词汇像“奔腾”、“微软”这些词都用上了,我觉得只要符合当时的情境,并且能被大众接受就可以了。

    此外,我还要融进我自己的社会感受,没有影射什么,也不去刻意地强求所谓的历史真实。

    《智圣东方朔》火了

    从1999年4月26日开始,一部当时名为《东方怪杰》的“文侠小说”,首先在浙江大学学生网站上连载,然后上了“大唐中文”,迄今被点击数十万次。美国GATEWAY公司以5位数以上的美金定约和优厚的版税条件,将这部已在4个中国网站上连载半年之久的中文小说的各种版权全球性买断。目前正在紧锣密鼓地将这部小说翻译成英、日、韩等几种文字。

    在骂声中热销

    文侠小说一出场,便骂声四起,人们以不同的眼光和角度对它说长道短。最为尖锐的一篇批评文章认为,《智圣东方朔》是对近些年最火的娱乐制品进行了“拙劣的模仿”。

    但就像王朔的《无知者无畏》一样,骂声渐高,销量也一路攀升,《智圣东方朔》(三卷本),作家社首印1万套,在年初订货会上被一抢而光;第二天开机加印2万套,又被订购一空;过完春节,又来一批订单,逼着作家社再加印2万套。新书上市40天,三次印刷累计发行15万余册,成为图书订货会上炙手可热的畅销书。

    到目前这止,作家出版社透露,售书17万册,码洋330万元。

    龙吟:我写小说不怕盗版

    龙吟笑着说:“以无功无利之心,捉无忌无惮之笔,撰天下人喜闻乐见之文”是我目前的写作心态。自古以来,文章的功能是“辞达而已”。尤其是“文侠小说”刚刚开始,不可能有很多人认识其价值,而在网上,好东西会很快传播开来,只要网络能帮我传播,我就高兴。被拷贝,被存储,被打印,甚至被盗版……他盗我第一版,我还有第二版。知识只要自己进步,不断更新,就不怕别人盗版,微软和金庸被盗得最多,但他们垮了吗?

    出版社:反盗版花样百出

    作家出版社负责《智圣东方朔》出版事宜的刘英武说,前两部的盗版现象相当严重,目前已发现五种版本,按每种盗版开机印2万套6万册来论,市场上的盗版最少也有30万册。这对正版的销售打击甚大,从4月份开始,新华书店这个主渠道就不灵了,地摊和批发市场却火得很。

    第三卷《天怒》本月即将出版上市,在这部书的封面上,将印上“本书附赠希望工程藏书票一张,无此藏书票者视作盗版”。这种用文化载体、专利技术和社会良心三重方式来防盗版的方式再不奏效,那就没有指望了。

    几个网站上的《智圣东方朔》,结尾部分迟迟不能点开。6月初,一位心急如焚的杭州读者在网上发帖说,他出于好奇看了看,没想到一口气读了十八章,却不见结尾,欲罢不能,请龙吟先生放上,让他先睹为快。龙吟先生称,他是在征求读者意见。书都出了,把它放到网上只是举手之劳,这显然和售书有直接关系,一防盗版,二保发行。

    中央电视台买断剧本改编权

    在网络和出版界都火了的《智圣东方朔》引起了影视界的版权大战,最终中国电视剧制作中心以该中心目前最高的价格赢得这部作品。该剧题材庞大,将是大投资、大制作,近日已由杨晓雄开始改编为30集电视剧,年底定稿后将于明年开拍。据中国电视剧制作中心负责这项工作的林江南女士介绍,制作中心开出了与金庸武侠经典之作相同的购买价格。而龙大侠与金大侠一样,不是抬价,而是让价,确信中央电视台能够把他这部凝聚着18年心血的作品拍得很精彩。

    林女士同时指出:《智圣东方朔》这部“文侠小说”和传统的武侠小说风格迥异,但同样是可读性很强、画面感突出,情节扣人心弦、人物形象栩栩如生,让人读后不忍放手。改编成电视剧后,可视性会很高。由于这部小说的作者本来就是长期工作和生活在北京的教授级学者,因此剧本改编的成功率要比台港小说更有把握。

    本月面世的《智圣东方朔》第三部《天怒》,几家电视剧制作单位正在火热竞标,下嫁给哪家现在还不得而知。

    龙吟说,他写这部小说的原因之一,就是要拍一部超过《宰相刘罗锅》的电视剧,这部戏他是写给李保田的,他原想在书的扉页上印上给李保田的献辞,但李怎么也不肯。《天纵》、《天骄》写的是20多岁的东方朔,显然李保田不合适以老演少,《天怒》写的是东方朔46岁至72岁之间的故事。这一回不论谁买,都要附加上一个条件:东方朔必须由李保田来演,剧本改定后,必须经过李保田的认可,否则就是开出天价也不卖。

    网络为文侠助威

    《智圣东方朔》未出版前便先在网上发布,吸引了很多读者。在前半个月的时间中,有近8000人次的访问者在网上阅读它,且来自20多个国家,其中中国的访问者仅占25%,美国访问者近50%,加拿大占4.28%,新加坡占4.59%。这部被网民誉为“压网之作”正式出版后,两个月内四次重印,总印量达到18万册,并引来影视界的关注。网络文学信息快、传播广,纸介质图书编辑、制版印刷很慢,从这一点上说网络使文侠小说如虎添翼。

    龙吟说:我的小说在网上放的是第二稿,现在出版的是第五稿,其中许多修改是听了网友们的批评和劝告后才做出的。网友们的反馈便是市场的反馈,对我来说受益巨大。我觉得网络对我写书、创作是一个很好的渠道,是大家沟通信息的渠道。通过网络结识朋友、激发灵感、改正错误,这是难得的机会。事实上网络没有影响我作品的发行量,还增大了读者群,扩大了发行量。

    网友看文侠

    龙吟先生想象奇伟,拈出“文侠”二字,演成宏篇巨制,将草莽寒士的英锐才华与治国平天下的雄心侠气熔于一炉,豪情干云,剑胆冲霄,既文之,又侠之,开创了当代小说的一个崭新的文类。

    ———深圳大学中文系主任、教授 林岗博士

    网上的《东方怪杰》不似媒体所言,为“见解深刻,语言风趣幽默,情节波澜起伏,场面壮阔雄浑,读来让人不忍释手”之作。我认为,您的这部小说在情节构思、行文落笔方面,略嫌粗糙些,最好能进一步予以润色,让它更加精致。这样的小说题材,如不能写成经典之作,是十分可惜的。

    ———读者 余先锋

    龙吟兄:自网上读了《东方怪杰》之后,已经三天没有睡好觉了。两年没犯的头痛病居然又卷土重来。经家庭医生诊断,药方乃《东方怪杰》之《天纵》最后两章。《东方怪杰》文笔流畅,通俗易懂,融历史、传奇、幽默为一体。然而,小弟认为龙兄“二百五 之笑话为一败笔。现代玩笑硬披上古装,显然不伦不类。小弟以为幽默来自于自然,不可强求。头痛突然发作,小弟就不多写了。望兄体谅弟之病痛,速寄最后两章,切,切,切!若能获赠结局,小弟必对龙兄之救命之恩感激涕零,多谢不已!

 
 
             
  其他评论 其他意见 发表意见 我有话说 回到首页 回到首页