|
||||||||||||||||
|
近日,历时40余年,由老一辈翻译家集体完成的我国第一套外国名著丛书已经停印。 这套丛书是我国同类丛书中出版时间最早、选题精当、规模最大、质量较高的丛书,它始于1959年,完成于2000年,由中国社科院外国文学研究所、人民文学出版社、上海译文出版社三家国内最权威的外国文学研究出版单位共同承担,钱钟书、冯至、朱光潜、季羡林等当时国内第一流专家、学者、翻译家参加工作,共出版书籍近200种,是我国外国文学领域的一项奠基性工程。然而,丛书尚有20多种理论书籍因为经济效益问题没能出版,已经出版的丛书也因为销路不佳而停印。 丛书编委会成员、翻译家叶水夫老先生表示,导致这套丛书停印的原因是多方面的。首先是丛书没有做好宣传包装工作;丛书出书太慢;丛书沿用40年前的旧封面,失去了外观上对读者的吸引力,丛书自80年代末出版的新书大多为阅读难度较大的名著,读者群相应地大大减少,影响丛书的后期知名度。另外,如今许多读者买书不讲究或不懂得翻译作品的译者和出版社的好坏区别,也是好书不好销的原因之一。 |
||||||||||||||||
|