大道中文期刊网
出版界:让好酒走出深巷

 

                      

    泡沫化的生产和生存方式已浸润到了出版界。出版社的决策人士在市场经济效益的驱动下,面临着两难的选择:或接受各种媚俗的选题,让浮闹喧嚣、哗众取宠的出版物大量印行;或硬着头皮同意一些有价值但印数不多的著作出版,但要冒亏损的风险。过去说,酒香不怕巷子深,现在则不然,深巷里的好酒也卖不出去。无情的市场迫使一些出版社只得仰人鼻息,眼巴巴地听任一批好书进入冷宫。

    历时四十年,特邀钱钟书、冯至、朱光潜、季羡林等国内第一流专家、学者、翻译家集体完成的我国第一套外国文学名著丛书,由中国社科院外国文学研究所、人民文学出版社、上海译文出版社共同出版书籍近二百种,是我国外国文学领域的一项奠基性工程,其中包括《外国文学名著丛书》一百四十五种、《外国文艺理论丛书》十一种、《马克思主义文艺理论丛书》十九种,其中二十多种理论书籍因经济效益问题未能出版,已出版的因销路不佳而停印。

    这实在是太可惜了。外国文学名著是人类共有的文化瑰宝,应和《红楼梦》、《水浒传》等名著一样,有不朽的生命力。翻译出版外国文学名著,译者和出版社最要紧。名家和第一流出版社出手的作品,其内在质量,硬是和那些滥竽充数者不可同日而语。宁吃鲜桃一枚,不要烂杏一筐。读者买书,应有这样的眼光。我们的图书发行部门,也要把目光放远一些,不要把书籍中的茅台和五粮液当土烧处理。

    就出版社而言,停印似并非上策。是不是可以再想点办法,让好酒走出深巷、进入闹市,多吆喝,多宣传,改进包装,欢迎品尝,以焕然一新的面貌面对读者。如是,知音总是会有的,市场也总是会有的。

 
 
             
  其他评论 其他意见 发表意见 我有话说 回到首页 回到首页